Уроки логопеда. Согласные звуки
Юлия ван дер Ваа
Объяснения в этой заметке это описание моих ощущений о том, как произносятся согласные звуки в нидерландском языке. С которыми мой логопед полностью согласился. Однако, любые ощущения достаточно индивидуальны, а их описание — тем более субъективно. Я по профессии человек, очень далёкий от лингвистики и гуманитарных наук вообще, и наверняка мои объяснения местами звучат по-дилетантски. Поэтому заранее хочу предупредить, что данные заметки ни в коей мере не претендуют на право некоего руководства. Но если они кому-нибудь хоть немного помогут, буду считать, что моя цель достигнута.
Звуки [CH], [G]
Как произносить
Согласные звуки [СН] и [G] практически не отличаются друг от друга по звучанию. Они произносятся жёстче, чем русское [Х] в слове «хор». Для правильного звучания нужно привести рот в исходное положение для русского [Х], но заднюю часть языка (корень) поднять кверху и немного оттянуть назад к маленькому язычку, чтобы сузить щель на выходе из горла, через которую будет проходить воздух. Этим движением поток воздуха направится не прямо в рот (как при произнесении русского [Х]), а вдоль верхнего неба и выпуклого языка по дугообразной траектории, что сопровождается большим трением. К этому еще добавляется голос, что всё вместе и рождает нужный звук. Выдох должен быть более энергичным, чем при произнесении русского [Х], будто вы хотите прочистить горло (только не переусердствуйте!!:). Тогда обычно достаточно влажные стенки заднего нёба издадут несколько хрипящий, клокочущий, порой просто харкающий звук.
Личный опыт
По поводу этого звука у меня есть своё особое мнение, основанное на собственном опыте и наблюдениях. Дело в том, что когда я только начинала заниматься голландским и прежде всего приходилось осваивать этот трудный звук, уже после нескольких минут тренировок моё горло пересыхало начисто, и никакими стараниями хрипящее [G] больше не произносилось. Может быть поэтому голландцы так много пьют. Нужно же им регулярно увлажнять пересыхающее горло! Выпейте глоток воды — и сразу почувствуете, что [G] произносится совсем как у голландцев.
Но не расстраивайтесь, если не всегда удаётся добиться хрипящего [G] (даже у голландцев это тоже через раз получается): если вы произносите [G], как жесткое русское [Х], то вас уже будут понимать. Самое главное, чтобы ваше [Н] было совсем бесшумным по сравнению с [G].
Упражнения
- gul en goed, giften en gaven, geld of geen geld, hoog en droog,
- achtentachtig kachels, grote geleerden, Gijsje giechelde,
- het zesgordelige gordeldier, groen als gras, rechthoekige figuren,
- bochtige wegen, gordel van smaragd, schijn bedriegt, in goed gezelschap,
- algemeen geldige regels, gevraagd en gegeven, zo gezegd zo gedaan,
- met eigen ogen gezien, gewichtige gebeurtenis, schaakkampioenschap,
- de Nachtwacht beschadigd, choreografie, geen gekke gedachte,
- de gasbel van Slochteren, een schep geld, nachtvluchten van Schiphol,
- voordracht van eigen gedichten.
- De grenzen van het veld worden met vlaggetjes aangegeven.
- Hugo heeft aangifte gedaan van de geboorte van zijn dochter.
- Gisteren kwamen we Gientje en Gerrit tegen, toen ze naar de schouwburg gingen.
- Een zachte verlichting maakt de omgeving gezellig.
- De menigte stond zwijgend en hongerig te wachten.
- Op school heeft hij mij de grondbeginselen van de algebra bijgebracht.
- Halverwege keerde ik op mijn schreden terug, want wanneer een man zich dicht bij het aanrecht waagt, moet hij allicht afdrogen.
Примеры из литературы
Alleen een gipsen garve gaart schuine scherven nog van ‘t schaarse licht.
Paul van Ostayen
* * *
De dag van vandaag is waarheid,
heel de rest is een groot «misschien»;
de beroemde dag van morgen
heeft geen sterveling ooit
Hendrik de Vries
Gekend noch gezien
Als geur in de wind
weer voor g’u bezint
teloor als voordien.
Gekend noch gezien,
een spiegling, een geest?
Ge telt niet tot tien
reeds is het
Anthonie Donker
Ook ik heb van mijn geboortegrond enige fonologische eigenaardigheden meegekregen. Ik spreek de ‘g’ niet uit alsof er iemand met een platte schop over de stoeptegels schuurt, en maak als een beschaafd mens onderscheid tussen ‘g’ en ‘ch’, terwijl er verder in mijn vocalen wel eens een toonhoogtewisseling wil vigeren die volgens mij nogal aardig afsteekt bij de betonnen klanken die elders te beluisteren zijn. Deze eigenschappen ontmoeten steeds weer een onbegrijpelijke hilariteit. Wie in Nederland, en dan vooral in de ‘Randstad Holland’, een stemgeluid als hierboven aangeduid laat horen, geeft daarmee aanleiding tot dolle pret. Deze reactie is zuiver fenomenologisch getint, en dus niet al te exact: ik heb er meen ik al eens op gewezen dat wie ‘Twee bier!’ bestelt eensklaps het middelpunt is van collectieve vrolijkheid, die zich met name uit in verrukte kreten als ‘Een zachte ge, he?!’, wat natuurlijk onzinnig is, maar als zodanig ook kenmerkend voor andere vormen van discriminatie.
Pe Hawinkels
Ik werd verwacht. Suzanna verwachtte mij; Helcias, haar vader, verwachtte mij; de knechten, de meiden verwachtten mij, de moloch aan de deur blafte niet maar knorde een groet. Tot het schoothondje der voedster toe verwachtte mij. Het hele huis heette mij welkom. Ik was eindelijk gekomen.
Marnix Gijsen
Звук [H]
Во многих руководствах по голландской фонетике можно найти определение этого звука: звук [Н] произносится совсем без голоса, это просто лёгкий выдох, будто вы дуете на зеркальце, чтобы его протереть. И это — очень верно. Только дуйте на своё воображаемое зеркальце не слишком активно, но и не умирайте при этом.
А сейчас пересказываю почти дословно комментарий моего логопеда по поводу произношения [Н] (с небольшими отступлениями для русскоговорящей публики):
[Н] — это всего лишь очень короткий лёгкий и беззвучный выдох. Звук такой неосязаемый, короткий и прозрачный, что он никак не влияет на звучание следующего за ним гласного. Представьте, что вам надо сказать [OOR] сразу же вслед за тем, как пришлось немного перевести дыхание, т.е. сначала лёгкий (и очень короткий) выдох, а на волне этого выдоха полноценное долгое [ОО] и [R], тогда и получится правильно произнесённое слово HOOR.
Предварительные упражнения
- ho ho ho — ho ho ho произносите эти сочетания в медленном темпе, с одинаковыми интервалами со всеми гласными звуками. Следите за тем, чтобы [H] всегда звучало очень-очень кратко.
- jaha — joho — jehe… и далее продолжайте со всеми гласными.
[H] должно произноситься кратко и без всякого интервала с окружающими его гласными. Это означает, что не должно слышаться никакого заметного вздоха и надрыва перед произнесением [H] (не хватать воздух, как рыба, вытащенная на берег), а само [H] не звучит, а как бы слегка окрашивает легким выдохом начало второй гласной. - ha ha ho ho hu hu и т.д. в темпе 2 секунды на пару каждый слог.
halen — hakken — heel — hebben — hier — hit — hoog — hommel — heus — huur — huppel — hoeven — hijsen — huif — houden
- Johan — Bohemen — oho — aha — behoud — behalve — geheel — behendig — gehavend — behang
- verhandeling — verhelpen — omheining — onheus — verhinderd — verhoren — omhoog — omheen
- hoe hoog, heel hard, heel hoog, heelhuids, hierheen
- hoge hoed, huid en haar, huis en hof, houten ham, huis en haard.
- hartverheffend, harde hamers, haan en hennen, haagse hopjes, hoge huizen
- Het heft in handen houden.
- Heel wat overhoop halen.
- Hete hangijzers.
- Een heel huis huren.
- Geen haar op m’n hoofd die daaraan denkt.
- Hoe hoog is de huishuur?
- Hoe haal je ‘t in je hoofd.
- Herman haalt de hele zomer z’n hart op aan het hengelen.
- De Haagse club De Hofstad houdt een hondententoonstelling in de Houtrusthallen: windhonden, waakhonden, herdershonden, jachthonden, keeshonden.
Слова с [H] в различных сочетаниях
следите за тем, чтобы правильно произносить [H] и [G]!
- aanhebben heleboel honger ademhalen helemaal hoofd
- behang helft hoofdpijn behangen helikopter hoog
- boterham helm hoop bushalte helpen horen
- driehoek hemd horloge eekhoorn hengel hout
- eromheen herfst huilen gehakt herrie huis
- geheim hert huppelen haan het hut
- haar heten kippenhok haas hetzelfde konijnenhol
- haast hier meehelpen hagel hierheen meehollen
- hak hierin omhakken halen hierlangs omhoog
- half hiernaast omhooggaan hallo hierop omhooghouden
- hals hierover omhoogtillen hamer hij ongehoorzaam
- hamster hijskraan ophalen hand hikken ophangen
- handdoek hinkelen ophebben hangen hobbelpaard ophouden
- hap hoe overheen happen hoed paashaas heks
- hard hoek poppenhuis hardlopen hoelang shampoo
- hardop hoera slakkenhuisje hark hoest sleutelhanger
- hart hoesten tuinhek he hoeveel varkenshok
- hebben hoever verhaal heel hok verhuizen
- heerlijk hol voorhoofd heet hollen washandje
- heg hond yoghurt hek hondenhok ziekenhuis
Звуки [NG], [NK]
Как произносить
Звук [NG] — достаточно трудный, потому что ничего похожего в русском языке нет. Он звучит, как протяжное [N], произнесенное при заложенном носе. Это один из тех звуков, которые делают голландскую речь такой специфической и не похожей на другие языки. У нас не очень развита способность различать на слух [NG] и [N], особенно в потоке речи, поэтому мы часто относимся к их произношению недостаточно внимательно, думая, что разницы никто тоже не заметит. Тем не менее это совсем различные согласные звуки, и произносить их надо очень четко, иначе нас просто не поймут или поймут неправильно. Именно по неправильному произношению [NG] западные европейцы безошибочно вычисляют русскоговорящих иностранцев.
Для правильного [NG] нужно [N] произносить через нос, для этого привести рот в исходную позицию для произнесения русского [К], а в последний момент, когда корень языка коснется мягкого неба, вместо короткого смыкания, образующее звук [К], задержать это смыкание подольше и весь воздух, который вы готовы были выпустить через рот, направить в нос. Погудите этим воздухом внутри носа! Получится звенящее носовое [N], похожее на звук, когда мы говорим «Х-мм», только при напряжении в гортани. То есть опять должны хорошо поработать верхняя часть корня языка и верхнего нёба. Только ни в коем случае нельзя произносить русское [Г] или [К] в конце звука, даже, если очень хочется.!!!! Это очень трудно, особенно если после сочетания [NG] в слове идет гласный звук (как во множественном числе или глаголе).
Упражнения
- hang hing zeng bang long lang meng vang ving jong gang wang ging gong tang
- tong ding rang zong zing zang slang breng kring wrong dring streng
- vinger hangen zongen gingen hengel wingerd slungel mangel wringen wrongel angel klungel
- paling deining koning mening woning peiling zending heling
- mengeling vingerling engerling mindering
- angst jongst langst hengst
Внимание: между [NG] и [T] ни в коем случае не должно слышаться никакого [K] или русского [Г], сразу за звенящим [N] должен немедленно идти звук [Т]:
hangt zingt engte lengte vangt jongt mengt dringt verlangt.
Буквенное сочетание [NK] — это всегда два звука вместе: носового [N] и обычного [К], т.е. произносится как [NG]+[K].
- bank danken mank rank stank klank klinken klonk bonk vonken denken Henk wenk hink kinkje vink brink dunk
- wankelen konkelen hinkelen enkelen sprankelen flonkeren
- dankt zinkt jankt bonkt dunkt klinkt blinkt denkt drenkt drinkt hinkt wenkt
- vingen — vinken, drongen — dronken, klinken — klingel, ranken — rangen
- jonger -jonker, slinken — slinger, bange — banken, dunken — slungel
- engel — enkel, zingen — zinken, vingen — vinken, dringen — drinken
- slanke — slangen, engte — wenkte, hangt — dankt, zingt — zinkt, dringt — drinkt
И еще одно предостережение:
не каждое сочетание букв [N] и [G] порождает носовой звук [NG]. Если слово составное, первая часть которого оканчивается на букву [N], а вторая начинается с [G], то тогда эти буквы звучат как отдельные согласные звуки [N] и хрипящее [G]. То же самое относится словам с приставками, оканчивающимися на [N], корень которых начинается на [G] (аangeven, ongeluk).
Упражнения
- Lange wijngaardranken slingerden zich langs de planken van de schutting.
- Wankelend ging de dronken man door de donkere gang.
- De ring paste allang niet meer om haar ringvinger, wel om haar linker pink.
- Wat klonk die zang beangstigend.
- In de gang klonk de gong: ding dang dong.
- Hoor de vinken kwinkeleren.
- Een jongeling uit Hengelo ging hengelen in Angeren.
- Hij ving een lange paling, die aan zijn hengel bungelde.
- De jonge koningin ging langzaam naar de ingang van het koninklijk paleis.
Klinkt en rinkelt de heldere belle,
bonst het ronkende klokgeklop.
Guido Gezelle
Еще несколько слов для тренировки носового [NG]:
- bang koning sprong behang koningin springen behangen
- kring springtouw binnenbrengen lang stoelleuning
- botsing langs tekening brengen langzaam terugbrengen
- camping leuning thuisbrengen ding meebrengen tong
- eng meezingen touwtjespringen gang ongehoorzaam tweeling
- gevangenis ongeluk vangen hangen ophangen verwarming
- hengel plotseling vinger hierlangs pudding vingerverf
- hoelang ring wandeling honger ritssluiting wang ketting
- jong slang wijsvinger jongen sleutelhanger zingen slingers
Звук [W]
С этим звуком всё достаточно просто — это почти русское [В], только более краткое и не такое шумное. Верхние зубки чуть-чуть закусывают нижнюю губу снаружи. Закусили и в тот момент, когда к губам подошла волна воздуха, сразу же отскочили. Не забудьте слегка округлить рот в улыбке! Должен получиться очень аккуратный короткий и звонкий звук.
Сочетание [UW] — для этого сначала произнесите очень быстро долгое [UU], в процессе произнесения которого губы оттягиваются назад, стремясь перейти в легкую улыбку. При этом никакого настоящего [W] не произносится, у вас просто не хватит времени, чтобы перестроиться на его произнесение. Звук, напоминающий краткое [W] возникает только за счет быстрой смены положения губ (из трубочки в улыбку).
Потренируйтесь произносить [W] в словах в сочетаниях с различными звуками:
- aanwijzen sneeuwman weg afwas sneeuwpop weggaan
- afwaskwast sneeuwvlok weggeven afwassen spinnenweb weggooien
- antwoord springtouw wegkruipen bewaren touw weglopen
- bewegen touwtjespringen weinig blauw touwtrekken wekker
- bouwdoos trouwen welterusten bouwen twee werk
- brandweer tweede werken brandweerman tweeling werkje
- brandweerwagen verdwalen wesp clown verfkwast weten
- cowboy verwarming wie donkerblauw verwennen wiebelen
- duw vouw wieg duwen vouwblaadje wiel sneeuwbal
- gauw vouwen wij geboren worden vrachtwagen wijd
- gebouw vrouw wijn geschreeuw w.c. wijsvinger weer
- geweer waaien wijzen gewoon waar willen
- jouw waarin wind juffrouw waarmee winkel
- kauwen waarom winkeljuffrouw kauwgom waarschuwen winnen
- kinderwagen waarvoor winter kruiwagen wachten winterjas
- kwaad wachtkamer wip kwaken wagen wippen
- kwast wakker wit kwijt wandelen woensdag
- kwijtraken wandeling wol lawaai wandelstok wolf
- leeuw wandelwagen wolk lichtblauw wang wonen
- mevrouw wanneer woord miauwen want worden
- nietwaar warm worm nieuw was worst zweten
- nieuwsgierig wasbak wortelen omwaaien washandje wrijven
- onweer wasknijper zeewater openduwen waslijn ziekenwagen
- opnieuw wasmachine zwaaien opvouwen wasmand zwaan
- pikzwart wassen zwaar poppenwagen wat zwart sneeuwen
- racewagen water zwarte piet schooljuffrouw watten zweet
- schreeuw wc-papier zwembad schreeuwen wedstrijd zwembroek
- sigarenwinkel weegschaal zwemmen sneeuw week zwempak
Звук [V]
Как произносить
А с этим звуком будет посложнее. Он, наоборот, очень шумный и несколько длиннее [W]. Воздух проходит между верхними зубами и слегка приоткрытой нижней губой, которой они едва касаются. При этом еще и голос участвует, но не в полную силу. Однако отчетливый полузвонкий звук создаёт скорее даже не голос, а очень сильная вибрация воздуха между верхними зубами и нижней губой. Многие голландцы произносят [V] беззвучно, особенно амстердамцы, но по правилам стандартного языка это неверно. Даже в словах vies, vis должен слышаться голос. Но это — очень трудно, самое неприятное, что при этом можно сорваться и произнести звонкое [W], что совершенно недопустимо.
Личный опыт
Что же делать? Как произносить коварный звук правильно, не рискуя спутать похожие согласные звуки. Однажды, мучаясь над домашним заданием, я обратила внимание на то, что букву [V] голландцы произносят не всегда и не во всех комбинациях одинаково. Если [V] стоит между двумя гласными (even, geven, boven, over, blijven), причём гласная, стоящая перед ней, ударная, то тогда надо стараться произнести [V] с голосом, то же самое относится к тем [V], которые следуют после ударного слога, заканчивающего на [R]: (verven, durven).
В остальных случаях [V] скорее напоминает звук [F], особенно это относится к безударным приставкам [VER-]. На следующий день я спросила своего логопеда об осенившей меня догадке, и он полностью с ней согласился.
Ещё одна маленькая хитрость: чтобы согласные звуки [W] и [V] сильнее различались в звучании, даже когда участвует голос, чуть-чуть растяните губы в полуулыбку. Тогда разница будет звучать отчетливее. Почему? Секрет прост: при вялых не напряженных губах вибрация воздуха даже при разном положении верхних зубов порождает звуки, в которых доминируют почти одинаковые звуковые частоты. Когда губы растянуты, они работают, как звенящая струна, и помогают усилить разные частоты.
Упражнения
- afblijven teveel verlegen afvegen thuisblijven verliezen
- avond tovenaar verrassen avondeten toverbal verscheuren
- begraven toveren verschrikkelijk beloven toverfee versieren
- betoveren toverspreuk verstaan binnenblijven toverstok verstoppen
- blijven vaak verstoppertje boven vaas vertellen
- bovenaan vader vervelend bovenkant vakantie verven
- bovenop vallen verwarming brievenbus van verwennen
- caravan vanavond verzinnen carnaval vandaag vest
- daarboven vangen veter durven vanmiddag veelden
- erover vanmorgen vier even vannacht vieren
- eventjes varen vierkant evenveel varken vies
- feestvieren varkenshok viespeuk gevaarlijk vast vijf
- gevangenis vastbinden vijver geven vasthouden viltstift
- goudvis vastmaken vinden grasveld vastplakken vinger
- hierover vechten vingerverf hoeveel veel vis
- hoever veer visser kippenvel vegen vissersboot
- kleurentelevisie vel vla liever vensterbank vlag
- meegeven ver vlakbij mevrouw veranderen vlam
- navertellen verband vlees omvallen. verbranden vlek
- ooievaar verder vleugel opblijven verdriet vlieg
- verdrietig vliegen opvouwen verdrinken vlieger
- oven verdwalen vliegtuig over verf vlinder
- overal verf kwast vloer overgeven verfpot vloerkleed
- overheen vergeten vlug overkant vergif voelen
- oversteken vergissen voer paasvakantie verhaal voeren
- proeven verhuizen voet schoenveter verjaardag voetbal
- schrijven verkeer voetballen schroevendraaier verkeerd voetbalveld
- snavel verkeersbord voetenvegen sneeuwvlok verkeerslicht vogel
- t.v. verklappen vogelkooi televisie verkleden vogelnest
- teruggeven verkopen vol terugvinden verkouden voor
В статье использованы фонетические упражнения и тексты из логопедического кабинета «Paramedisch Centrum Midden-Kennemerland»
Логопед — Jose Belleman
Упражнения на согласные звуки от другого логопеда вы можете найти в подборке Уроки фонетики.
0 Comments